白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。
报道先生春睡美,道人轻打五更钟。
报道先生春睡美,道人轻打五更钟。
白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。
头发已经变得花白稀疏,满布风霜。寄居在这间小阁楼里,躺在藤条编织的床上,面容憔悴,满是病态。
报道先生春睡美,道人轻打五更钟。
先生春睡正酣,打更道士为不致于惊醒他的美梦,报五更时,轻轻地敲击寺钟。
白头萧(xiāo)散¹满霜风²,小阁藤(téng)床寄病容。
¹萧散:萧条;凄凉。²霜风:寒霜之风。
报道先生春睡美¹,道人轻打²五更(gēng)³钟。
¹美:睡眠沉、酣美的样子。²打:敲打。³五更:指第五更,当地时间4:48左右。